Q1. What experiences have influenced your present artistic endeavors? Q1. 現在の活動に影響を与えた過去のできごとや経験を教えてください。
I first discovered the world of fine jewellery when I met a fine jeweller from Canada that had previously worked at Maison Birks & Sons and he had started his own atélier. That was my introduction to this world of these fine pieces. He introduced me to this exquisite handcraft and taught me the skills and “know how” of the industry. Encouraged by him I had this growing idea that I wanted to create these fine pieces and make something unique by bringing my own Scandinavian heritage in the designs and I continued learning the skills and handcraft of fine jewellery.
I come from a creative family of architects and artists and so it was a very natural step for me to create my own design house, and I knew I wanted the business focus on jewellery and precious objects. I started the brand even though I knew that the field was extremely competitive.
I wanted to create pieces that were meaningful and had the minimalistic Scandinavian touch, simple, yet elegant, with exquisite handcraft and with top quality gemstones set in precious metals. I also wanted sustainability to be at the core of our brand ethos and thinking across every angle.
私がジュエリーの世界を知ったのは、カナダ出身の作家との出会いがきっかけでした。彼は、Maison Birks & Sonsから独立し自身のアトリエを立ち上げた人で、私に、細かい手仕事を通して、その技術と事業ノウハウを教えてくれました。本当に素晴らしい出会いでした。
彼に触発されて、私も、ルーツである北欧の伝統をデザインに取り入れた独自の作品を作りたいと思うようになり、様々なジュエリーの制作技法を学び、追求しました。
建築家や芸術家がいるクリエイティブな一家で育ったので、自分のデザインハウスを立ち上げるのは、私にとってはとても自然なことでした。ジュエリーの世界は競争が激しいと知っていましたが、ブランドを立ち上げることに迷いはありませんでした。
シンプルでありながらエレガント、ミニマルな北欧の感性をたたえつつ、貴金属に最高級の宝石を組み合わせた繊細なハンドクラフトによって、意味の深い作品を生み出したいと考えています。また、ブランドの理念として持続可能性を中核におき、あらゆる角度から考察することも大切にしています。
Q2. Why did you start “Annette Welander”? Q2. ブランドを始めた理由やきっかけは?
It was a creative idea where I wanted to create a meaningful design, something unique that appealed to the senses and emotion with a story behind every piece. すべての作品の背景にあるストーリーや気持ち、感性にひもづいた、意味のあるデザインをつくりたいという思いからです。
Q3. Since starting “Annette Welander”, how has your life changed? Q3. ブランドを始めてから、生活は変化しましたか?
I would like to continue the work with fine artist, photographers, architects and our goldsmith masters to continue to stretch the boundaries of innovations to create truly unique things. To work closely with them enriches my life and I learn something new every day. アーティスト、写真家、建築家、そして金細工の職人たちとともに、これからもイノベーションの限界に挑戦し、唯一無二のものを作り続けていきたいと思っています。彼らと切磋琢磨することが、私の人生を豊かにしてくれていますし、毎日新たな学びがあります。
Q4. What have been some happy moments? Q4. 活動をしていて、特に嬉しいことは?
What makes me happy is seeing my creations being worn and having my friends and family experience what I create. I’m happy to share my know-how. 友人や家族が、自分の作ったものを身につけてくれることです。ノウハウを共有するのも楽しいです。
Q5. What is the importance of “making by hand” to you? Q5. あなたにとって、「手づくり」の重要性とは何ですか?
We are facing a time where we are starting to prefer quality over quantity. Handmade objects stand out in comparison to objects that are produced the industrial way. The appeal of exclusivity and being unique is handmade. From the selection of the nest material and gemstones we put attention to every detail and aspect of the handmade creations and each piece is unique. Customers who value handmade cherish the uniqueness and that’s why for instance brands like Patek Philippe pass on to generations in a family. It is a genuine and authentic representation of the pieces you are investing in.
今は、量より質を求める時代になってきました。大量生産するものの対局にハンドメイドがあり、「他と違う」ということが手で作ることの魅力になっていると思います。素材や宝石の選定の段階から、ディテールに気を配り、丁寧な手作業によって唯一無二かどうかに気をつけています。
唯一無二であることは、お客様が特に大切にされることです。例えばパテックフィリップのようなブランドが家族の中で何世代にもわたり受け継がれているのは、投資したそのアイテムに、正真正銘の「本物の価値」があることを表わしているのだと思います。
Q6. As an artist, do you have any dreams or ambitions for the future? Q6. 今後の展望について教えてください。
I plan to continue to evolve and grow the business but always in a sustainable way. I am always looking ahead and am continually working on ideas and new designs with my studio.
We have a new collection – Ondulation – launching this autumn which I am very excited about – it features sustainably sourced, rare pink diamonds from the Argyle Mine in Australia set in 18K rose gold.
これからも、持続可能な方法でビジネスを進化・成長させていきたいと思っています。また、新しいデザインやアイディアをどんどん試していきたいです。
この秋にスタートする新しいコレクション 「Ondulation」 では、18Kローズゴールドに、オーストラリアのアーガイル鉱山からサステイナブルな方法で調達された希少なピンクダイヤモンドがあしらわれたシリーズが展開予定です。